组织的政策和规定的正式化和标准化可以反映出对不确定性的低容忍度,因为明确规定了这些条文之后,就几乎没有质疑的余地了。
其他文化尺度也可以帮助解释文化之间的差异。一个比较典型的案例是,为美国的跨国公司工作的欧洲管理人员经常抱怨那里的正式报告系统,以及由总部下达的大量书面政策和规定,尽管美国一般有较弱的不确定性的避免倾向。
如果考虑到美国将雇佣看作是一种契约关系、公司是机械式的系统,以及低关联交流的方式,再来看这个问题,也许更容易理解。
所有这些尺度都倾向于要求一种高程度的明了和直白,这就要求以那种普遍适用的标准化的操作规定来体现。政策和工作的描述规定因此被确定下来并标准化,从而使任何人都能照此工作。信息是渗透在系统里的,而不是由人作载体的,因为组织被认为是可以脱离其成员而独立存在的。
这也许与以人为本的观念是矛盾的,但实际上,正是标准化才使得各个团体能够较为自由地选择工作或组织,并保证了他们在这个乡村市场上的职业选择的自由。并且,加上美国对普遍性的重视,为了保证所有人都能被平等对待,这些规定细节也是必要的。
一个关于英国和德国公司的比较表明,所有英国的公司都有详尽的工作说明,而德国公司中只有一家是这样做的。但对于两个国家不确定性的避免倾向来讲(德国强,英国弱),好像与所预计的情况相反。然而,德国的管理人员都是专家,一般在一件工作中停留的时间较长,工作的规定细则都已被很好地内在化了,于是要将其正规化的需求就不是非常强烈了。
另一方面,英国的管理人员则是通才或多面手,并倾向于经常转换工作。一项研究发现,在两个可比的公司中,英国的管理人员30个中有25个在四年之内就转换工作,而德国的管理人员则是30个中只有10个如此。因此,工作细则一般被正规化,以便为新的在职者提供一种普遍适用的规则。
更进一步来讲,英国的管理人员对书面条文和实际的责任之间的不符和差异具有较高的容忍度,因此对于遵从这些工作细则并不感到有特别的限制。而德国不乐于接受书面条款是源于对灵活性的看法,与英国的管理人员不同,德国的管理人员将会对任何书面条款与实践的差异感到不适应。
当沟通在人际关系及各种情况(高关联)中占有很大的分量时,规范和工作的说明一般不会被明确地制定。日本的管理人员一般都有关于公司的非常广泛的知识,这一点经常是默认的,就像是一个手工艺人,其经验是通过观察和在工作中的亲身经历得到的。
此外,任务是分派给集体而非个人的。因此,个人的责任是模糊的。这也使得人与群体之间、群体与组织之间得以保持密切的联系,并使经验知识成为公司特有的资产,因此减少了组织的人员外流,使其成员都能固守在这个大家庭中。